Первые печатные издания Кур`ана
Первое издание Кyр`ана на арабском языке было осуществлено в Венеции 9 августа 1537 года итальянским печатником Алессандро Паганини. Как предполагается, он имел чисто коммерческие цели – планировал экспортировать мусхафы в Османскую империю. Но Папа Римский приказал собрать все напечатанные Кyр`аны и сжечь.
Считалось, что ни одного экземпляра не сохранилось, пока в 1987 году исследовательница Анджела Нуово не обнаружила один из них в библиотеке францисканского монастыря в Венеции. Это издание, получившее название мусхаф Паганини, подверглось критике из-за многочисленных орфографических ошибок. Кроме того, с эстетической точки зрения мусхаф уступал распространенным в то время рукописным экземплярам Кyр`ана.
В 1694 году Кyр`ан был напечатан в Гамбурге с предисловием на латинском языке. Инициатором издания был протестантский богослов Абрахам Хинкельман, который хотел лучше изучить Кyр`ан и Ислам, чтобы бороться с ними. Издание получило высокую оценку, помимо прочего, заложив несколько тенденций, которые в будущем стали стандартом при издании Кyр`анов. В начале сур помещалась информация о том, является ли они мекканскими или мединскими, впервые была введена нумерация аятов, а в конце мусхафа помещен индекс. Долгие годы он оставался основным источником для европейских исследователей Кyр`ана.
В 1698 году Кyр`ан был напечатан богословом и востоковедом Людовико Мараччи в Падуе. Двухтомное издание содержало арабский текст, его перевод на латинский язык и комментарии. Однако издатель стремился показать ложность мусульманского учения, поэтому его комментарии содержали нападки как на Ислам, так и на сам Кyр`ан.
В 1787 году по указу Екатерины II Кyр`ан арабским шрифтом был впервые издан в России. Целью этого была бесплатная раздача Кyр`анов «киргизам», т.е. населению недавно завоеванных мусульманских земель. По словам царицы, это было осуществлено «не для введения магометанства, но для приманки на уду». Кyр`ан был напечатан специальным отлитым для этой цели шрифтом, который превосходил все арабские шрифты, существовавшие в типографиях Европы. В 1801-1802 году этот шрифт был передан в Казань, что позволило позднее осуществить казанское издание Кyр`ана, очень близкое по внешнему виду. Некоторые источники называют датой выхода этого мусхафа 1801 год.
Казанское издание Кyр`ана (“Казан басмасы”) считается первой публикацией Священной Книги в мусульманском мире. Оно выдержало многочисленные переиздания. В период с 1803 по 1859 год было напечатано более 150 тысяч экземпляров. Именно казанские мусхафы Кyр`ана получили широкое распространение как в Европе, так и в мусульманских странах.
Среди других ранних изданий мусхафа в мусульманском мире можно назвать осуществленные в 1816 году в Иране, в 1850 году в Индии и в 1864 году в Египте.
Издание мусхафов Кyр`ана в исламском мире началось гораздо позже, чем в Европе. Одной из причин такой задержки могло быть несовершенство технологий печати. Арабские буквы, в отличие от латинских, имеют три вида написания, что создает значительные трудности для их набора. Кроме того, исламские богословы долго противились изданию мусхафов, вероятно, опасаясь спекуляций. Только в 1871 году был снят запрет на печатание Кyр`ана в Османской империи.
По материалам: http://www.islamisemya.com/